A half-lite hall, in the darkness, merely a few shadows…
Where are we, where are they ? Who are they ?
A light, a glimmer, a flickering ray behind a closed door… Where is that door ? Men. Women. They are here, facing themselves. Reflecting. Reflecting on what they are, what they were,
that they wanted to be and what they will be… This journey, like floating bliss, cruises through time.And present future, that has past… A well-known ride, that we have all experienced.
Amidst a biblical semi-darkness, they become aware of this eternal cycle. Time stops.
They are waiting. We are waiting with them. From darkness to light ? From light to darkness?
Where does the journey really begin?And if there is a beginning… Where does it end ? Is there such
a thing as an ending ? …the ending perhaps is just the beginning…
Are they trapped in this never-ending everlasting relentless constant loop, haunted by
their past, present, future…
/ /
Une pièce semi-éclairée, dans l'obscurité, juste quelques ombres…
Où sommes-nous, où sont-ils? Qui sont-ils ?
Une lumière, une lueur, un rayon vacillant derrière une porte fermée… Où est cette porte?
Hommes. Femmes. Ils sont là, face à eux-mêmes, réfléchissants à ce qu'ils sont,
à ce qu'ils étaient, ce qu'ils voulaient être et ce qu'ils seront…
Ce voyage, cet instant flottant, traverse le temps. Futur, si rapidement présent, déjà passé…
Une balade bien connue, que nous avons tous vécue ou que nous vivons. Au milieu d'une semi-obscurité biblique, ils prennent conscience de ce cycle éternel. Le temps s'arrête. Ils attendent.
Nous attendons avec eux. De l'obscurité à la lumière?
De la lumière aux ténèbres? Où commence vraiment le voyage, s'il y a un début…
Où finit-il? Y a-t-il une fin? … La fin n'est peut-être que le début… Sont-ils pris au piège dans
cette boucle constante et éternelle sans fin, hantée par leur passé, présent, futur…